Letra del Himno del Cusco en quechua, español e inglés

A continuación sabrás un poco mas del himno del Cusco y sus traducciones.

El Himno de Cusco fue creado por Luis Nieto Miranda, y la música fue creada por Roberto Ojeda Campana, un hermoso himno que fue creado en 1970, al día de hoy es símbolo del departamento de Cusco.

Luis Nieto Miranda (Sicuani 1910 – Lima 1997). 
Poeta, Político, Profesor Universitario, Senador de la República y desde muy joven se dedicó a la política, lo que significó el destierro de su tierra natal de 1932 a 1940, época en la que se publican varias de sus obras.

A continuación les presentamos la letra del Himno del Cusco en su versión en quechua, español e inglés.

Vídeo del himno del Cusco

Quechua

QOSQO YUPAYCHANA TAKI

QHOCHUNTIN

Qosqo, Qosqo willkasqan sutiyki
inkapachaq Tayta Intin hina,
teqsimuyun qhasqonpi apasunki
haylli taki unanchanta hina.

Mana llalliy sanaykiq pukaran,
Llaqtakunan much’aykusunki,
Suyutaqmi aylluykiwan samisqa
mat’iykiman pilluta churan

YARAYMA

Wiñay Qosqo, Inti qorimanyankunan
Illaykikunata llank’arqan.
Haylliykikunatan pacha llaqllarqan
Wankikitataq Kusi Pacha.

Llapan suyukuna sayarichun,
Ch’aska takinkuta wach’ichispa
lliu pachataq yupaychasunkiku
unanchanta k’umuykachispa.

Letra / Harawi: Luis Nieto Miranda
Música / Yarawi: Roberto Ojeda Campana

Español

HIMNO AL CUSCO

CORO

Cusco, Cusco es tu nombre sagrado
como el Sol del Incario inmortal,
todo el mundo te lleva en el pecho
como canto y bandera triunfal.

Invencible bastión de tu raza,
te saludan los pueblos de pie,
y la Patria que se honra en tu estirpe te
coloca en la frente un laurel.

ESTROFAS

Cusco eterno, tus áureas reliquias
trabajaron orfebres del Sol.
Tus hazañas tallaron los siglos
y tu imagen la Gloria esculpió.

Que se pongan de pie las naciones
que disparen su canto de estrellas
y que el mundo te rinda homenaje
inclinando en tu honor su pendón.

Letra / Harawi: Luis Nieto Miranda
Música / Yarawi: Roberto Ojeda Campana

 

English

CUSCO ANTHEM

CHORUS

Cusco. Cusco is your sacred name
like the sun of immortal Incario *,
everyone carries you in their heart
like a hymn and triumphal flag.

Invincible bastion of your race
the people stand to salute you
and the homeland that is honoured in your lineage
places a laurel before you.

VERSE

Eternal Cusco, your golden relics
were worked by goldsmiths of the sun.
Your exploits carved the centuries
and your imaged was sculpted by glory.

Rise to your feet, nations
that shoot your songs of stars
and may the world pay you homage
tilting its banners in your honour

Letra / Lyrics: Luis Nieto Miranda
Música / Music: Roberto Ojeda Campana